10月16日,中國國際廣播電臺臺長王庚年作為中國國際傳播的實踐者,與國際傳播領(lǐng)域的研究者——北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院程曼麗教授以“中國國際傳播的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢”為題進行了一場“國際傳播高端對話”。
對話從中國電視劇《媳婦的美好時代》斯瓦西里語版在非洲熱播開始。該劇的譯制和配音工作便是由中國國際廣播電臺完成的,它既是中國文化走向世界的一個代表作,也是中國國際廣播電臺在國際傳播之路上踐行其特有的理念和戰(zhàn)略的一個見證。
在對話中,王庚年臺長闡述了中國國際廣播電臺立足于“中國立場、世界眼光、人類胸懷”的傳播理念,立足于“三個轉(zhuǎn)變”(從單一媒體向綜合媒體轉(zhuǎn)變,從對外廣播向國際傳播轉(zhuǎn)變,從傳統(tǒng)媒體向現(xiàn)代媒體轉(zhuǎn)變)的戰(zhàn)略調(diào)整,立足于“多媒體融合、全媒體發(fā)展”的戰(zhàn)略布局,立足于“全球化、綜合化、本土化、品牌化”的發(fā)展方針,立足于“中國內(nèi)容、國際表達(dá)”和“全球內(nèi)容、中國價值”的傳播策略。
對于中國國際廣播電臺所確立的國際傳播“四化”方針,王庚年臺長做了具體闡述。全球化,是指業(yè)務(wù)的全球化布局;綜合化,是指媒介的綜合發(fā)展;本土化是指媒體的本土化運營;品牌化,是指打造品牌媒體,實現(xiàn)基于品牌的媒體影響力。在“四化”當(dāng)中,他著重強調(diào)了本土化,因為本土化是最深刻的國際傳播方式,能夠?qū)崿F(xiàn)最有效的國際傳播。而且,本土化應(yīng)該包括媒體本土化、內(nèi)容本土化、運營本土化和人才本土化四個方面,而人才本土化又是最為重要的。
程曼麗教授對王庚年臺長提出的發(fā)展理念和在國際傳播中的全新布局表示認(rèn)同。她認(rèn)為,國際傳播呈現(xiàn)出向海外拓展的趨勢,國際傳播的主要市場已經(jīng)由國內(nèi)轉(zhuǎn)移到了海外,本土化運作成為一種趨勢。談到“中國內(nèi)容、國際表達(dá)”和“全球內(nèi)容、中國價值”,她認(rèn)為,前者有助于消除跨文化傳播中的誤解,提高傳播實效;后者有利于媒體掌握更多話語權(quán),提高國際輿論影響力。
本次對話由國際在線、人民網(wǎng)、中華網(wǎng)和天地視頻網(wǎng)聯(lián)合主辦,國際在線、人民網(wǎng)、中華網(wǎng)進行了全程圖文直播,并錄制了視頻節(jié)目。來自北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院的20多位學(xué)生參與了對話,與嘉賓進行了互動交流。(記者姚毅婧)
凡本網(wǎng)注明“來源:黔東南信息港”的所有作品,均為黔東南信息港合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:黔東南信息港”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非黔東南信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。